viernes, 30 de octubre de 2015
jueves, 29 de octubre de 2015
OBRAS
·
A vuelo de pájaro (1978)
·
El burrito Toto (1978)
·
El coyote (1978)
·
Una buena lección (1978)
·
Tía hamaca y tía cama (1978)
·
El país más hermoso del mundo (1990)
·
Geografía animal Y otras rimas (2001)
·
No todo lo que brilla (2004) (obra de
teatro)
·
Roberto el terco (2006)
·
La muy divertida historia de la cucarachita Martínez y
su goloso marido el señor don ratón Pérez (2007)
·
Lucia: ¡la maga en fotografía! (2008)
·
Aventura en la montaña (2009)
Otros
·
Antonio de la Torre y Miranda : fundador de
cuarenta y tres poblaciones en la Provincia de Cartagena y las Sabanas del Sinú (1970)
·
Un hombre a través de la anécdota (1979)
·
Una década: 1973-1983 (1983) (Incluye: Por
qué me llevas al hospital en canoa, papá?; Historias de Raca
Mandaca; El arca de Noé; Cachaco, palomo y gato; Nadie
es profeta en Lorica; Abraham Al humor, El Pachanga, El flecha; Pedrito)
·
El cacique y la diosa: argumento para televisión (1989)
·
De viaje por el mundo (2011)
·
Here lies buried
Julian the Patron
·
The Red Snapper
(Short story)
·
Literature In
Times of conflict: The Challeges of writing in today´s Colombia
·
Oral tradition,
written word and communications systems in colombia literature.
·
1988 Al griego: Pero sigo siendo el rey -novela-, Editorial Signos, Atenas.
Traductor: Manolei Basilakis.
·
1985 Al chino: Pero sigo siendo el rey -novela-, Buró de Traductores de
China. Traductores: Wang Shiguán y Ying Cheng-dong.
·
1990 Al griego: Mi sangre aunque plebeya -novela-, Editorial Signos,
Atenas. Traductora: Kletty Barajas.
·
1982 Al holandés: La lástima, Editorial Van Gennep, Amsterdam.
·
1993 Al alemán: ¿Por qué me llevas al hospital en canoa?; Editorial Haus
Der Kulturen Der Welt, Berlín.
·
1992 Al hindi: El rincón de la mujer de blanco, Colombian Cultural Center,
New Delhi, India.
·
1993 Al punjabi: ¿Por qué me llevas al hospital en canoa?, Colombian
Cultural Center, New Delhi, India.
·
1993 Al inglés: Juancho, the bird hunter, Colombian Cultural Center, New
Delhi, India.
·
1993 Al inglés: ¿Por qué me llevas al hospital en canoa?, Colombian
Cultural Center, New Delhi.
·
1993 Al inglés: El rincón de la mujer de blanco, Colombian Cultural Center,
New Delhi, India.
BIOGRAFIA
|
David Sánchez Juliao, es colombiano nacido el 24 de noviembre de 1945 en
Lorica, departamento de Córdoba, Colombia. Tiene formación en literatura,
comunicaciones y sociología, con doctorados en la Universidad Simón Bolívar y
la Universidad de Córdoba, y con estudios en CIDOC, Cuernavaca, México, en
donde luego se desempeñó como profesor. Ha publicado novelas, cuentos,
fábulas, historias para niños y testimonios escritos y grabados de viva voz
con prestigiosas editoriales de Colombia y otros países. Ha sido varias veces
premio nacional de cuento, lo mismo que de libro de cuentos y Premio Nacional
de Novela Plaza y Janés con Pero sigo siendo el rey. De esta novela, como de
otras de sus obras, se ha hecho una versión para televisión difundida
ampliamente en muchas lenguas. Sus historias grabadas han merecido 5
galardones de Disco de Platino Sonolux y Disco de Oro M.T.M y las
adaptaciones de sus obras para cine y televisión han merecido 17 Premios
India Catalina en el Festival de Cine de Cartagena. Sánchez Juliao ha sido
traducido a doce idiomas y ha residido, por razones académicas y
diplomáticas, en cuatro continentes. Ha sido profesor invitado en
universidades de Norte y Sur América, Europa, Asia, África y Oceanía,
continentes en los cuales ha residido por años.
Fue embajador de Colombia en la India y en Egipto entre 1991 y 1995, países en los que, mientras ejercía sus funciones de Jefe de Misión Diplomática, se desempeñó como profesor universitario ad honorem. Obtuvo el Premio Internacional Dulcinea 2000 otorgado por la Asociación Cervantina de Barcelona. La Fundación Libros y Letras le otorgó el Premio Nacional de Literatura 2003 por Vida y Obra. En la actualidad prepara un nuevo libro sobre viajes, un primer libro de poemas y una nueva novela. |
![]() |
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

